21.2.10

Espublízase’l llibru de Llingua y Lliteratura Asturiana de 4u ESO (1)


A pesar de los pesares (más p’abaxo esplicarémonos), pa esti cursu 2005-2006, salió a la cai’l llibru de 4u de la ESO de Llingua y Lliteratura Asturiana: Torrecerréu. Ésti ta estructuráu, como’l de 3u, n’ocho unidaes caúna de les cuales ta dividía nos siguientes apartaos:

1. Llingua Oral. Apuesta innovadora del equipu d’autores, que presenta, con soporte CD-ROM incluyíu, un tratamientu afayadizu de temes orales interesantes pal alumnáu (falar en público, dar razones, rellaciones personales, diálogos comerciales, entrevista de trabayu, etc. son dellos de los temes que se toquen).

2. Consciencia y conocencia de la llingua. Colos siguientes subtemes:
• Una llingua con historia. La Llingua Asturiana al traviés de la so historia.
• Gramática y aplicación. Preseos claros y senciellos pa pescanciar la oración compuesta.
• Ortografía. Que cinca aspeutos d’homofonía, pallabres patrimoniales, cultismos, estranxerismos, periodos ortográficos del asturianu, l’iguador…
• Léxicu. Onde se fai un repasu a la formación de pallabres n’asturianu, los prefixos, sufixos,etc.


3. Lliteratura. Que presenta en tres páxines les siguientes estayes:
- Testos, onde s’apurren modelos de testos lliterarios como introducción de la páxina siguiente.
- Historia de la Literatura Asturiana, dende la lliteratura tradicional fasta’l sieglu XX.
- Taller de lliteratura, onde se fai un análisis de los elementos constitutivos del cuentu pa finar con una unidá dedicada a les clases de cuentos o cómo facer un llibru de cuentos.


4. Afondamientu. Con dos estayes nidiamente definíes: Otres llingües, onde se presenten testos d’otres llingües que nel so día fueron tornaos al asturianu, dende’l vascu fasta l’árabe pasando pol griegu, inglés, alemán, llatín…; Téuniques del comentariu, onde unidá a unidá van afitándose téuniques pa facer un comentariu de testos aparente pa cola edá y nivel del alumnáu.

El manual d’enseñanza complétase con un CD-ROM de baldre, que va incluyíu nel llibru, pa que l’alumnáu pueda escuchar la parte primera Llingua Oral, amás de los testos que s’ufierten como modelu. Ta perpensáu pa que l’alumnáu d’Asturies pueda algamar los oxetivos que marca’l curriculum de Llingua y Lliteratura Asturiana pa 4u de la ESO. Llibru amenu, cenciellu y con rigor científicu y lliterariu ta trabayáu por distintos especialistes col asesoramientu pedagóxicu, llingüísticu y científicu de profesores universitarios. Revisáu por ellos y tamién por instituciones rellacionaes cola Llingua Asturiana.

Torrecerréu ye un manual pensáu pa que los/es profesores d’ESO de Llingua Asturiana tengan un preséu amañosu pa la enseñanza d’una asignatura normalizada. Quier dicise, como si tuviera “normalizada”: cinco sesiones selmanales de clase, un/a profesor/a estable qu’algamó la so plaza en concursu oposición, que pertenez a un Departamentu “normal” y da clase nun IES “normal” con alumnos “normales”. Poro, los/es profesores que decidan escoyelu como llibru de testu decataránse que les lleiciones son tan “normales” que nun van ser quien a trabayar tolos apartaos de les mesmes nun cursu. Ello ye asina porque l’asignatura nin tien un horariu “normal”, nin ellos/es mesmos/es son estables con plaza alagamada en concursu oposición, nin pertenecen a un Departamentu “normal” nin dan clase nun IES “normal” con alumnos “normales”; amás tán dando una asignatura que nun ye “normal” porque nun esiste oficialmente. Polo tanto tendrán qu’adautar los contenidos a la so situación particular…

L’equipu d’autores anuncien, amás, que van siguir trabayando na redaición de los llibros de 1u y 2u, col envís de completar el proyeutu Picos que ta pensáu pa trabayar tolos cursos de la ESO. Sicasí, esto sedrá pa prósimos años.

Complétase con esti llibru tol curriculum de la ESO: los neños y neñes asturianes dexarán de tar marxinaos nel estudiu de la so llingua dende 1u a 4u sabiendo que van contar con llibros, como correspuende a una asignatura “cuasi normal”.

Dicíemos al entamu que, a pesar de los pesares, yá tenemos otru llibru de testu. Vamos desplicanos:
Los profesores tienen que saber que, amás d’enseñar una asignatura que nun “esiste” oficialmente y tener les mesmes hores de docencia qu’ Actividaes d’Estudiu o Relixón, por exemplu; de formar parte d’un departamentu “virtual”, con un accesu restrinxíu a les perres que-yos sobren nel departamentu d’adscripción; de nun poder participar nun concursu de tresllaos “normal”, como tolos docentes d’Asturies, precisamente por enseñar la llingua propia d’Asturies; amás tamién de ser los únicos que se ven toos/es abocaos a trabayar “mediu horariu”, por enseñar una asignatura de tercera; de ser, xunto con Actividaes d’Estudiu, la única asignatura que, fasta güei, nun contaba con llibru de testu y toos tan contentos; etc… Bono, pues amás de too eso, los llibros colos que van a trabayar, si asina lo deciden, fueron fechos nunes condiciones llamentables, como tolo qu’esti gobiernu entama en rellación cola Llingua Asturiana: la convocatoria sal “tarde-mal-y-nunca”; les perres que dan son una miseria; los equipos que los fain tienen que sacrificar el so tiempu llibre y les vacaciones de branu, sin que se planteguen una miserable lliberación pa esti trabayu o allargar el plazu de confeición de los materiales a dos años, como n’otres comunidaes, pa que dea tiempu a perfacelos y revisalos en condiciones. Pero claro bobu, como ye pa eso del bable y eso del bable nun tien muncha importancia y si sal mal, meyor y naide protesta, menos esos cuatro y…

Llévase pidiendo les coses peles víes pacífiques muncho muncho tiempu y llevamos viendo muncho muncho tiempu cómo los políticos asturianos, que n’Asturies salen-yos ronches cuando falen del asturianu y nun son a “salir del almariu” col tema de la Llingua Asturiana, cuando van a Madrid nun-yos importa salir del almariu y glayar al altu la lleva lo beneficioses que son les llingües peninsulares pa toos, lo guapo que resulta qu’España seya plurillingüe porque ye señal inequívoca de la llibertá de que gocia l’Estáu Español. Pero, dicen ellos, equí non:
EQUÍ NON, EQUÍ LA COOFICIALIDÁ VÉMOSLA COMO IMPOSICIÓN, EN GALICIA VÉMOSLA COMO LLIBERTÁ, EQUÍ VÉMOSLA COMO IMPOSICIÓN, EN CATALUÑA VÉMOSLA COMO LLIBERTÁ, EQUÍ VÉMOSLA COMO IMPOSICIÓN, EN PAÍS VASCU VÉMOSLA COMO LLIBERTÁ, EQUÍ VÉMOSLA COMO IMPOSICIÓN, EN PAÍS VALENCIANU VÉMOSLA COMO LLIBERTÁ, EQUÍ VÉMOSLA COMO IMPOSICIÓN.... Y POR ESO LOS NUESTROS GOBERNANTES, QUE CURIEN POLA NUESTRA LLIBERTÁ, NUN QUIEREN QUE SE FAIGA OFICIAL LA LLINGUA ASTURIANA. (¿Duldáis per un minutu que ye esto lo que recen toles nueches enantes de colar pala cama?)

Nun ye pa face-yos como a Bart Simpson y ponelos a copiar:

NUN VOI DICIR MENTIRES MÁS NUNCA. VOI ESCUCHAR AL PUEBLU Y VOI FACER LO QU’ÉL QUIERA QUE PA ESO ME PUNXERON EQUÍ Y PA ESO ENCARGO LES ENCUESTES. YO TAMIÉN FALO ASTURIANU ANQUE SEYA NA INTIMIDÁ DEL BAR. Etc..


Berto Cobreros


(1) Boletín del SUATEA. Mayu de 2006


No hay comentarios:

Publicar un comentario