21.2.10

LA OFICINA DE LA LLINGUA DE LA CASA CONCEYU DE XIXÓN. Tapeciendo la realidá. (1)




Non, nun ye que la Oficina de la Llingua de Xixón (O.Ll.) tea tapecida. Pero..., tán nello.


Dende la so creación yá hebio pilancos que saltar: dende’l propiu nome (reparái qu’ésta nun ye una Oficina de Normalización Llingüística como toles Oficines de la Comunidá, porque hebio una persona, con nome y apellíos, dientru’l PSOE, que nes negociaciones pa la so creación ñegóse a que la pallabra normalización apaeciere- ún acaba, nun procesu kafquianu y circular, volviendo al famosu pactu de gobiernu, al plan de normalización de la Llingua Asturiana, a.... nun se sabe ónde en cata d’una rempuesta razonada, argumentada, racional...pero nun l’alcuentra- y ésta ye la hestoria de por qué la de Xixón nun se llama Oficina de Normalización Llingüística). Falábemos de pilancos, más: nunca nun dexaron que la O.Ll. fore visible pal pueblu de Xixón: a propuesta del representante del Foru Arte y Ciudá, el Conseyu propunxo facela visible con un cartelón nel que figurare’l nome y l’anagrama de la mesma. Rempuesta del partíu que más manda na Casa Conceyu de Xixón: non, porque ésti edificiu (la Casa Nava) ta catalogáu y nun se puede. Bono, val, ta catalogáu y nun se puede pero, qué curioso: sí puen poner cartelonos nel Muséu Revillaxixéu, nel Centru Cultura Antiguu Institutu, nel Muséu Barjola,... Esos edificios ¿nun tán catalogaos?. Siguimos falando de pilancos: fasta un añu dempués de la so creación, o cuasi, nun foi dotada la O.Ll. de personal alministrativu qu’aidare a la so direutora nel llabor diariu. ¿Más pilancos o trapaceríes? : cuando se decidió rotular billingüe’l Pueblu d’Asturies, van y ponen una señal a la entrada del mesmu, anunciándolu de manera billingüe sí, pero nuna llingua por cada llau de la señal. ¿Sabéis que llingua mira pa la entrada y cuála pa la parte atrás? Imaxinái. Al pesar de les protestes del Conseyu la cosa sigui igual...

Sicasí, la O.Ll. cuenta dende’l so entamu con un Conseyu Asesor formáu poles persones y instituciones que vienen darréu: la presidenta Carmen Rúa, conceyala d’educación y promoción del asturianu; la responsable de la mesma Mª Xesús Rodríguez, que tan bon trabayu ta amosando dende la so creación y que lu fai “escontra los elementos”; un representante de la F.M.C.; el representante del Foru Arte y Ciudá; una representante de la X.P.LL.; un representante del Pequeñu Comerciu; una representate del tertulia cultural El Garrapiellu; un representante del sindicatu CC.OO.; una representante del sindicatu FETE-UXT; un representante de la Academia de la Llingua Asturiana; un representante del Conseyu de la Mocedá; un representante de Periodistes pol Asturianu; un representante del SUATEA y, anguañu, l’ausiliar alministrativa que fai de Secretaria del Conseyu.

Nun añu de funcionamientu, la O.Ll. sacó p’alantre bien de coses, delles mui prestoses. Nun vamos entrar nel detalle pero, namás que pa facese una idea, foron actividaes arreyaes a la idea de normalizar (pallabra maldita, yá sabéis) la llingua nel Conceyu. El so llabor abarca dende los centros educativos (con campañes, concursos, “Alcuentros cola llingua” pa la mocedá de los IES, “Deva peles siendes d’Andrés Solar” palos rapacinos/es de los Colexos,...), pasando pol pequeñu comerciu (con campañes puntuales nes qu’entá se ta trabayando), los hospitales ( proyeutu pa los recién nacíos: carpeta pa les madres con un baberu con frases n’asturianau, pegatines pal coche y un folletu coles etapes del bebé). Otru proyeutu ye’l Xuegu de la Normalización, perinteresante y que si hai suerte podremos velu pa finales de cursu. Más: los mapes de les parroquies rurales entamarán a facese billingües. La Xunta de Toponimia estudiará l’espediente toponímicu de Xixón, en cata d’iguar los nomes tradicionales d’una vez. Asina mesmo, la O.Ll. atiende un carretáu de consultes telefónicamente, pela internet o presencialmente de tou tipu de persones: dende profesionales a simples curiosos que quieren enterase meyor de lo que ye (puedo aseguravos que la llista de consultes y intervenciones ye abondo llarga y puen atopase dende información pa cellebrar un casoriu n’asturianu, información sobre cursos d’asturianu, torna de poemes, tornes pa comercios..., fasta documentos de divorciu).

Sicasí, entá hai otru pilancu más. Y ésti más grave- polo que representa- que son les Ordenances. Dellos meses dempués de presentaes a los grupos políticos, por separtao, entá siguen ensin aprobase. Los representantes de los grupos PP, IU y BA amosaron bona voluntá y nun alcontraron nenguna torga n’elles. Namái un grupu-yos alcontró inconvientes ¿sabéis cuálu ye, non? Sí, ¡el PSOE! Una vez más, esti partíu poniendo torgues pa que la Llingua Asturiana nun espoxigue nel Conceyu de Xixón: la rempuesta de l’alcaldesa dempués de la llectura de les mesmes foi qu’eses ordenances suponíen la oficialidá y pidía-y al Conseyu Asesor que ficiese otres (sic). Ye dicir, qu’un testu municipal que nun tien rangu de llei supón una consecuencia igual a una llei: nós nun somos llexisladores pero esto paeznos simplemente una tomadura de pelo, un desinterés torticeru pola llingua y un despreciu, demasiades veces reiteráu por esi partíu, por tolo que salga de la Oficina de Normalización Llingüística (que ye como se debería llamar).

Recientemente, dos partíos salieron a la palestra denunciando esta actitú de torga permanente: ún IAS; otru, el BA qu’amenaza con revisar el famosu Pautu. Paeznos que ye de razón que los dos partíos de la coalición (IU-BA) que firmaren el Pautu esi, planten cara, públicamente, al so sociu de gobiernu y que-y digan, con voz enérxica y serena, a la nuestra rexidora qu’un pautu fírmase pa cumplilu, que nun se pue andar xugando al gatu y al ratu (agora cumplo, agora non) con estos temes, que nun tamos na mili pa escaqueanos de les nuestres responsabilidaes, que seyan serios d’una vez, qu’arrequexen yá los complexos provincianos que carecen y que dexen de dir pola vida d’universalistes porque, en realidá, son unos provincianos paletos, porque tol mundu sabe dende cuantayá que, pa ser global, universal, primero hai que tener los pies enraigonaos, conocer, respetar y querer los raigaños propios y sentise arguyosu d’ún mesmu y del so entornu. Que la cordura seya con ellos d’una...... vez.


Berto Cobreros Gil.


(1) Nel Boletín del SUATEA. 6 de mayu de 2005.

No hay comentarios:

Publicar un comentario